Logo AFJK
AFJK (Association Française Janusz Korczak)

Bibliographie française de Janusz Korczak
Listes des livres (traductions et adaptations)

Nouvelle classification, conforme à la classification de l’édition polonaise de référence Korczak Dzieła (Œuvres complètes).

Classement chronologique par date de première parution en Pologne. Dans chaque liste, les liens des titres renvoient aux notices détaillées de chacun des ouvrages dans les pages des bibliographies commentées.

  1. Liste des ouvrages principaux Voir Notices et couvertures
  2. Liste des ouvrages diversVoirNotices et couvertures

I. Liste des principaux ouvragesVoir

  1. Korczak, Janusz : Colonies de vacances (Jośki, Mośki, Sroule. 1909). Traduit et préfacé par Anne-Marie Fathaud-Brésin, Éd. Polyglottes, Paris, 1970, format 13 x 18 cm, 96 p. (épuisé, disponible à l’AFJK).
  2. Korczak, Janusz : Colonies de vacances (Youśki, Janki, Franki. 1910). Traduit et publié à compte d’auteur par Anne-Marie Fathaud-Brésin, Éd. La pensée universelle, Paris 1984, format 13 x 18 cm, 224 p., ISBN 2-214-05626-2 (épuisé, disponible à l’AFJK).
  3. Korczak, Janusz : La gloire (Sława. 1912). Traduit, adapté et préfacé par Zofia Bobowicz, illustré par F. Davot, Éd. Flammarion, coll. « Castor Poche » n° 4, Paris, 1980, 156 p., 19 ill. n. & b., ISBN 2-08-161704-8 (épuisé).
  4. Korczak, Janusz : Comment aimer un enfant (Jak kochać dziecko. 1919-1920), suivi de Le droit de l’enfant au respect (30 p.). Traduit par Zofia Bobowicz (1978), préface de S. Tomkiewicz, préface de J. Korczak en 1929, postface de S. Tomkiewicz suivie d’une chronologie, Éd. R. Laffont, coll. « Réponses », Paris, 2006, 412 p., ISBN 2-221-10746-2 ; traduit et publié en arabe par l’UNESCO en 2002 [cf. les publications de l’UNESCO en ligne].
  5. Korczak, Janusz : Les moments pédagogiques (Momenty wychowawcze. 1919). Traduit et présenté par Anna Royon-Weigelt, avant-propos de Lucette Colin, suivi de Moment du journal et journal des moments par Rémi Hess et Kareen Illiade, Éd. Économica Anthropos, Paris, 2006, format 14 x 21 cm, 128 p., p. I-75 (91 pages), ISBN 2-7178-5206-9.
  6. Korczak, Janusz : Le roi Mathias Premier (Król Maciuś Pierwszy. 1922). Traduit par Maurice Wajdenfeld (1967), ill. Claude Lapointe, Éd. Gallimard Jeunesse, coll. « Folio junior » n° 1344, Paris 09/2004, format 12 x 18 cm, 448 p., 29 ill. n. & b. (réédition avec photo manquante), ISBN 2-07-050786-6 ; publié intégralement sur Internet par l’Association Française Janusz Korczak en juin 2004 sur le site http://roi-mathias.fr
    1re édition à compte d’auteur par Maurice Wajdenfeld, Éd. Jérôme Martineau, Paris, 1967 ; reprise en 1978 par Gallimard Jeunesse, coll. « Folio junior » : (en deux volumes) n° 36 et 37, 1978-1990, format 11 x 18 cm, 2 x 190 p., 1 ph. et 29 ill. n. & b. ; coll. « 1000 Soleils » (en un volume), 1987, format 21 x 13 cm, 364 p., 1 ph. et 29 ill. n. & b., ISBN 2-07-050137-X.
  7. Korczak, Janusz : Le roi Mathias sur une île déserte (Król Maciuś na wyspie bezludnej. 1923). Traduit par Maurice Wajdenfeld (1986), ill. Claude Lapointe, Éd. Gallimard Jeunesse, coll. « Folio junior » n° 598, Paris 01-1991, format 11 x 18 cm, 320 p., 26 ill. n.& b., ISBN 2-07-033598-4 (épuisé).
    1re édition à compte d’auteur par Maurice Wajdenfeld, Éd. Atelier Cauchois, Rouen, 1986, format 11 x 18 cm, 298 p., trois ill. n. & b. de Jerzy Srokowski, (épuisé, disponible à l’AFJK).
  8. Korczak, Janusz : Quand je redeviendrai petit (Kiedy znów będę mały. 1925). Traduit par Z. Bobowicz, dans : Le droit de l'enfant au respect… (titre générique), deux courts prologues de l'auteur pour les adultes et pour les enfants, coéd. Laffont/UNESCO, coll. « Réponses », Paris, 1979, 304 p., p. 53-172 (119 pages), ISBN 2-221-00289-X (épuisé).
  9. Korczak, Janusz : Le droit de l’enfant au respect (Prawo dziecka do szacunku. 1928)Nouvelle édition en 2009. Trois éditions sont disponibles en français en 2010 : [Nouvelle traduction] Janusz Korczak : Le droit de l’enfant au respect, suivi de la Convention internationale des droits de l'enfant, nouvelle traduction par Lydia Waleryszak (2009), préfacé par Bernard Defrance et Frédéric Jésu, suivi de la Convention relative aux droits de l'enfant, avec annexes et ressources, Éd. Fabert, hors collection, format Poche 180 x 105, 136 p., ISBN 9-782849-220863, nov. 2009 [cf. page spéciale] — [Seconde nouvelle édition] : Janusz Korczak : Le droit de l’enfant au respect. Conférences sur les enjeux actuels, trad. Zofia Bobowicz (1998), préfacé par Thomas Hammarberg, suivi de deux textes sur Korczak introduisant le manifeste, suivi par un témoignage et par cinq « Conférences Janusz Korczak » données en 2007-2009, Éditions du Conseil de l’Europe, Strasbourg, 2010, format 16 x 24, 95 p., p. 23-47 (24 pages), ISBN 978-92-871-6674-6, prix : 19 € — [Ancienne éditions dans] : Comment aimer un enfant, trad. Zofia Bobowicz (1998), Éditions Laffont, coll. « Réponses », Paris, rééd. 2006, 412 p., p. 353-383 (30 pages), ISBN 2-221-10746-2 — [Aussi] traduit et publié en arabe par l'UNESCO en 2002 [cf. les publications de l’UNESCO en ligne].
  10. Korczak, Janusz : Les règles de la vie ou Pédagogie pour les enfants et les adolescents (Prawidła życia – Pedagogika dla młodzieży i dorosłych. 1929). Traduit par Marie-Françoise Iwaniukowicz (1993), publication pédagogique du CIDH (Centre International d’Initiation aux Droits de l’Homme, ass. loi 1901), Sélestat, 1993, format A4 relié, 100 p.
  11. Korczak, Janusz : Le Sénat des fous (Senat szaleńców. 1930 : pièce de théâtre). Traduit, adapté et préfacé par Zofia Bobowicz, Éd. Cahiers bleus, 29 rue des Cumines, 10 000 Troyes, 1985, 90 p., ISBN 2-86352-032-6 — Production radiophonique : création de la pièce par France Culture le 23-07-1986, réal. Br. Horowicz, 2 h 30 min, INA.
  12. Korczak, Janusz : Journal du ghetto – nouvelle édition augmentée (Pamiętnik. 1942). Traduit et préfacé par Zofia Bobowicz (1979 et 1998), suivi de « Sur un document emmuré » par Igor Newerly, textes en postface : comptes rendus et notes, [neuf] récits pour enfants, chronologie et une note sur l’état des documents, Éd. R. Laffont col. « Pavillons », Paris, 04-1998, 294 p., ISBN 2-221-08660-0 ; rééd. Éd. 10/18, Paris, 2000, format 15 x 24 cm, 330 p., ISBN 2-264-02937-4.
    1re édition dans : Le droit de l’enfant au respect…, Éd. Laffont 1979, op. cit., p. 173 à 270 (97 pages).

II. Liste des ouvrages diversVoir
(Textes courts, contes, poèmes)

  1. Korczak, Janusz : La gazette scolaire (Gazetka szkolna. 1921). Traduit par Zofia Bobowicz, publication pédagogique du CLÉMI (Centre de Liaison de l’Enseignement et des Médias d’Information), 391 bis rue de Vaugirard, 75015 Paris, Paris, 1988, 24 p. (à consulter sur place).
  2. Korczak, Janusz : Seul à seul avec Dieu ou Prières de ceux qui ne prient jamais (Sam na sam z Bogiem. 1921). Traduit et préfacé par Zofia Bobowicz, Éd. Point Seuil, 1995, 94 p. (épuisé) — 1re édition par Éd. Cana, 1982, 68 p. (disponible à l’AFJK).
  3. Korczak, Janusz : Moïse, benjamin de la bible (Dzieci Biblii. 1937). Traduit et adapté par Zofia Bobowicz d’après une minutieuse reconstitution de l’original disparu par Ida Merzan et l’Association Korczak polonaise [publiée en 1998 dans : Korczak Dziela. Opowiadania (Histoires pour enfants), t. XII, Éd. Latona, Warszawa], coéd. Librairie bleue/UNESCO, 29 rue des Cumines, 10 000 Troyes, 1988, 130 p., ISBN 2-86352-050-4.
  4. Korczak, Janusz : La Palestine. Notes de voyage et correspondance 1927-1939. Textes traduits et présentés par Zofia Bobowicz, avant-propos de Théo Klein, Éd. Noir sur blanc (diffusé par Le Seuil), Paris, 2002, format 14 x 23 cm, 200 p., cahier photo de 8 pages, ISBN 2-88250-119-6.
  5. Korczak, Janusz : La semaine malheureuse de l’écolier Stasio (non daté). Traduit par Mme (?) Dancig, dans la revue Éducation et développement, n° 31, oct. 1967, pp. 16-38 (texte disponible à l'AFJK).
  6. Korczak, Janusz : Herschele et autres contes suivi de Pour un nouvel epos (Opowieści palestyńskie - Récits palestiniens. 1925-1939. Extraits des contes pour enfants juifs inédits en polonais du vivant de Korczak), six textes traduits et présentés par Yvette Métral et Malinka Zanger, avec un poème d’Armand Gatti intitulé : « Le dit du ghetto vide », Éd. Est-Ouest internationales, Paris, 2003, 92 p., format 13 x 21 cm., ISBN 9-782951-662711 ; trois textes ont été publiés par l’Association suisse des amis du Dr Janusz Korczak sur son site : « Pourquoi papa crie ? » (aussi dans son bulletin, La Lettre, n° 40, juin 2002), « Pour un nouvel Épos », et « Le secret d’Esther » (voir Liste des inédits).
  7. Korczak, Janusz : Les trois exodes du petit Henri (1936). Traduit par Jan Rapacki, 24 p., préface Stanislaw Tomkiewicz, 1975, inédit Association Frse J. Korczak (AFJK) ; publié dans : Herschele et autres contes…, sous le titre « Trois expéditions de Herschele », traduit par Yvette Métral et Malinka Zanger, Éd. Est-Ouest internationales, Paris, 2003, 92 p., p. 25-45.
***
 Recherches / Appel à contribution

Si vous avez traduit un passage d'un livre inédit en français de Janusz Korczak ou le concernant directement (pour vous-même, pour vos enfants, pour vos études), nous vous serions reconnaissants de nous le faire savoir par courriel à cette adresse :

***
http://korczak.fr | http://roi-mathias.fr © Ass. Frse J. Korczak (AFJK), Paris
(Depuis 1996 - Mis à jour : 24/10/2009)